Categorie archief: Duits

Georg Horvath is uit zijn humeur

Een verhaal van Saša Stanišić
Vertaling uit het Duits door Kees Wallis

Georg Horvath hoeft Rio niet meer te zien. Hij trekt het zonneschermpje naar beneden, hoewel net de melding kwam over het optrekken van de zonneschermpjes, over het opklappen van de tafeltjes, over het rechtop zetten van de rugleuningen: wilt u er alstublieft voor zorgen dat.

Georg Horvath betrapt zijn innerlijke stem op het allitererend substantiveren en halfslachtig intoneren van de meldingen, en zouden zonneschermpjes ’s nachts niet anders moeten worden genoemd?

Te veel inflight Riesling en al dertig uur zonder slaap en een buurman uit het Verre Oosten, die nu al weer een zuurtje in zijn mond stopt. Hoeveel zuurtjes kan zijn kleine maag aan? De hele vlucht heeft de Aziaat zuurtjes gegeten en na elk zuurtje heeft hij het papiertje zorgvuldig tot een vierkant gevouwen om het in zijn stoelzak op te bergen. Lees verder Georg Horvath is uit zijn humeur